有奖纠错
| 划词

Bhoutan, Cap Vert, Guinée équatoriale, Mozambique et Rwanda.

不丹、佛得角、内亚、莫桑比克和卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.

阿根廷、亚美尼亚、智利、内亚、印度、墨西哥、萨摩亚、新加坡。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.

内亚没有得到承认的工组织。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.

内亚的这些现象都不是新的。

评价该例句:好评差评指正

M. Micha Ondo Bile (Guinée équatoriale), Vice-Président, assume la présidence.

席米恰·翁多·比莱先生(内亚)

评价该例句:好评差评指正

M. Ekua Avomo (Guinée équatoriale), Vice-Président, assume la présidence.

席埃夸·阿沃莫先生(内亚)

评价该例句:好评差评指正

M. Sima Ekua Avomo (Guinée équatoriale), Vice-Président, assume la présidence.

席埃夸·阿沃莫先生(内亚)

评价该例句:好评差评指正

La Guinée équatoriale consacre 20 % de ses investissements au secteur social.

内亚将其投资的20%专用于社部门。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale se sont jointes aux auteurs.

亚美尼亚和内亚后来加入为提案国。

评价该例句:好评差评指正

Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.

他将能够得到内亚的支与合作。

评价该例句:好评差评指正

L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.

增编1是特别报告员对内亚所作访问的初步记录。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale s'en sont portés coauteurs.

亚美尼亚和内亚后来加入为提案国。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait lancer un appel analogue aux entreprises multinationales présentes en Guinée équatoriale.

委员也应向在内亚有业务的跨国公司发出类似呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.

Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在内亚。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, la Guinée équatoriale est très fière de faire partie de l'ONU.

内亚为能够成为联合国的一分子而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Australie, Cameroun, Canada, Fidji, Guinée équatoriale.

澳大利亚、喀麦隆、加拿大、内亚、斐济。

评价该例句:好评差评指正

La Guinée équatoriale est gravement menacée.

内亚受到了严重的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Mme Librada (Guinée équatoriale) dit que l'âge légal au mariage est de 18 ans.

Librada女士(内亚)说,法律规定,世俗婚姻各方必须年满18周岁。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Guinée équatoriale apporte une modification, qui est retirée par la suite.

内亚代表介绍了一项修正案,随后又撤回了该修正案。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.

我们来联合国是为了公开阐明:内亚受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prémodulateur, prémodulation, prémolaire, prémonition, prémonitoire, prémonocyte, prémontré, prémontrée, prémoulé, prémourant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2022年9月合集

Aucun autre candidat à la présidentielle en Guinée équatoriale ne s'est déclaré à ce jour.

迄今为止,赤道几内亚还没有其他总统候选

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月合集

AD : Teodoro Obiang, 80 ans, dirige la Guinée équatoriale depuis 43 ans.

AD:特奥多罗·奥比昂,80 岁,统治赤道几内亚 43 年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年6月合集

Le 23e Sommet de l'Union africaine (UA) s'ouvre ce vendredi matin à Malabo, la capitale de Guinée équatoriale.

第23届非洲联盟(AU)峰会将于本周五上午在赤道几内亚首都开幕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年10月合集

Pas de prison ferme, mais du sursis pour le vice président de guinée équatoriale, et fils du président actuel.

赤道几内亚副总统,现任总统的儿子,没有被判入狱,而是缓刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年11月合集

Dans l'actualité africaine, Teodorin Obiang, vice-président de Guinée équatoriale, fait appel dans l'affaire dite des « bien mal acquis .»

在非洲新闻中,赤道几内亚副总统特奥多林·奥比昂,正在就所谓的“不义之财”案提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年6月合集

Et ce matin, en marge de ce rendez-vous en Guinée équatoriale, s'est tenue une réunion des chefs d'Etats d'Afrique centrale à laquelle a participé Catherine Samba Panza, présidente de la transition centrafricaine.

今天上午,在赤道几内亚举行的本次会议期间,举行了一次中非国家元首会议,中非过渡时期主席凯瑟琳·桑巴·潘扎参加了会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年7月合集

Vladimir Poutine a ainsi annoncé la reprise d'activités, je cite bientôt des missions diplomatiques russes au Burkina-Faso et en Guinée équatoriale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prendre des mesures, prendre en charge, prendre garde que, prendre la poudre d'escampette, prendre le contre-pied de, prendre qch sous son bonnet, prendre qn en pitié, preneur, preneur de son, preneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接